hat da wer an link dazu?
Ulisses gibt ab!
- Luuutz
- Geschlossen
-
-
War es dieser?
https://www.magabotato.de/podcast/item/episode-82 -
Jap, https://www.magabotato.de/podcast/item/episode-82 , geht bei 01:31:00 so richtig los.
-
Also das ist ja wieder zum Teil grosses Mimimi von den Magebotato Leuten :smug:
-
Ich habe mir mal eines dieser Blei im Ladenbücher gekauft. Wenn ich die mal so Info mässig mit dem Alten Armeeband + Warroom vergleiche bin ich da nicht wirklich schlauer geworden.
Ich fänds cool wenn es jemanden gäbe der die Novelllen übersetzt, bzw wenn Audible die Hörrbücher auch in Deutsch rausbringen würde. Ich könnte mir auch vorstellen das man damit nicht Tabletopler begeistern könnnte.
-
Also das ist ja wieder zum Teil grosses Mimimi von den Magebotato Leuten :smug:
Dass Michael als Ulisses-Mitarbeiter nen leichten Hals auf PP hat, ist nachvollziehbar.Aber da schien mir bei den anderen auch die Schadenfreude und Bereitschaft, auf den Hate Train aufzuspringen, sehr hoch gewesen zu sein.
Weiß gerade nicht, wie viel Verständnis ich dafür aufbringen kann.
-
Zumal die beiden Nichtmichaels leider auch nur sehr unvollständig informiert waren.
Nur die Hälfte gewusst und auf der Basis dann große Reden geschwungen. Ist bei "Normalmenschen" schon schlimm genug, Journalisten sollten das besser können.Niemand wird den NoQuarter brauchen um mit den Regeln Uptodate zu sein. Die kommen alle in den Warroom, in die Karten-Datenbank oder in die frei verfügbare Themeforce-Compilation.
-
oder in die frei verfügbare Themeforce-Compilation
In die wie-bitte? Wo kann ich die finden?
-
Guckst Du hier: Themeforces
Neue Themes werden ca. einen Monat nach erscheinen in einem Buch/im NQ darin aufgenommen, und auf der Game Rules & Errata gibt's immer den neuesten Shit. -
Stand alles brav im Insider.
-
"Welcher Idiot kauft die Bücher?"
In dem Moment dachte ich mir nur: "ich"....xD Aber dann denke ich mir auch: "Wofür habe ich die Bookends gekauft?". Ein bischen Fluff, mehr habe ich nie von den Büchern erwartet.
Ich habe schon mehrfach im Leben mit Tabletop aufgehört. Und immer war es der selbe Grund - Games Workshop. Jetzt ist man ohne GW fündig geworden und was passiert? GW versucht auch das kaputt zu bekommen. Aber noch schlimmer ist die "Angst", die man deutlich mithören konnte. Und all das was es projeziert.
Ich möchte Spaß an meinem Hobby haben und mir nicht immer Gedanken machen müssen was nächste Woche passiert. Wer ist schon gerne ein Spielball von anderen? Kein anderes Hobby was ich kenne spielt dermaßen mit Emotionen. Als ob man nicht schon genug Probleme im Leben hat.
-
Ganz ehrlich:
Das Spiel als solches ist umfangreich genug wie es ist und es funktioniert sehr gut wie es ist.
Selbst wenn PP ganz spontan aus der Existenz verschwinden würde könnten wir noch auf Jahre hinaus tolle Spiele haben und tolle Turniere veranstalten. Genug Püppchen sind auch schon lange im Umlauf dafür.
Da macht mich eine Veränderung an der Deutschen Vertriebsstruktur nicht wirklich nervös.Etwas plakativ: Schach und Go wurden schon ziemlich lange nicht mehr um neues Zeugs erweitert und funktionieren hervorragend.
-
Weil ja auch so viele Leute MK3-Schach spielen
...außerdem is beim Schach weiß total OP, du hast immer den ersten Zug.So schwarz würde ich das ganze nicht malen wollen.
Das Prinzip Hoffnung ist aktuell ein ganz Großes! -
Offtopic:
Weiß ist tatsächlich op beim Schach. Weiß spielt auf Sieg, schwarz auf Remis.
desshalb wird die Farbe gewechselt.....sollten wir auch mal einführen xD.
-
@NoOneII
die Leute von Magabotato sind keine ausgebildeten Journalisten. Das sagen sie auch am Ende ihres Podcast (zwar im Bezug auf ein anderes Thema,wollte das nur mal erwähnen). Fand jetzt auch nicht so sehr das sie da auf einen Hate Train aufgesprungen sind, sondern nur manches was PP macht halt nicht gut finden. Siehe Karten usw..
Bin ich auch kein Freund davon das alles "nur" im Warroom ist und das dieses Medium so sehr unterstützt wird. Mir waren/sind die Karten immer noch lieber.. (mein Ladenbesitzer (Totenkopfmann) sieht das Gott sei dank genauso wie ich)
Das sie jetzt nur noch als PDF zu haben sind und man sie selber ausdrucken muss ist für mich halt "Outsourcing" der Arbeit an den Kunden.
Aber lassen wir das...
Ich hoffe wie hier die meisten auf das beste... und geb den neuen "Jungs" eine Chance. -
Da klang ich wohl Barscher als es gemeint war.
Ich weiß dass die Magabotatos keine "Profis" sind und finde auch dass sie viel cooles Zeugs machen und freue mich darüber dass sie es machen. Und ich finde hier haben sie gepatzt, das schließt einander nicht aus. Da wünsche ich mir von "journalistisch Tätigen" mehr Achtsamkeit, um mein obiges Statement nochmal sanfter zu formulieren. -
Guckst Du hier: Themeforces
Neue Themes werden ca. einen Monat nach erscheinen in einem Buch/im NQ darin aufgenommen, und auf der Game Rules & Errata gibt's immer den neuesten Shit.Danke. Ich wusste nicht, dass das existiert.
-
Ich habe das sogar als Lesezeichen gespeichert aber hatte es auch nicht auf dem Schirm.
Mal davon ab, dass es unbedingt auf deutsch erhältlich sein muss ist der Weg dieses zu finden und überhaupt zu wissen, dass es sowas gibt auch recht steil.
Daran muss man auch noch arbeiten.
-
Bin gespannt wie und ob das mit den Übersetzungen der einzelnen Systeme weitergeht. Persönlich brauche ich Infnity usw nicht auf deutsch, aber viele Mitspieler boykottieren Spiele ohne deutsche Regeln.
-
Der Einstieg ist halt für viele dann die Hürde und du hast viele Leute die auch fragen ob es das auch auf deutsch gibt.
Wenn du das dann verneinst sagen die meisten " dann warte ich bis das auf deutsch raus kommt" oder laufen weiter....
Das tut auf kurz oder lang keinem System gut...
Ist Burst überhaupt dazu in der Lage das dann zu übernehmen?? Oder sind die "nur" Händler/Logistiker das ist die eigentliche Frage.. -
Tja, dann muss man halt mal auf Neulinge verzichten. Wenn man nicht bereit ist, flexibel auf ne Sprachbarriere zu reagieren, so können/konnten die bei mir gestohlen bleiben. Da wollte mal jemand, dass ich ein Infernal Ruling von offizieller Seite (Ulisses oder PP) übersetzen lasse, damit er es glaubte.
-
Genau! Scheiß auf neue Spieler und ihre mangelnde Sprachkompetenz! Wir Tabletopfanatiker sind schließlich Legion :brofist:
-
Seriously, was für ne kurzsichtige Meinung...
-
Tja, dann muss man halt mal auf Neulinge verzichten. Wenn man nicht bereit ist, flexibel auf ne Sprachbarriere zu reagieren, so können/konnten die bei mir gestohlen bleiben. Da wollte mal jemand, dass ich ein Infernal Ruling von offizieller Seite (Ulisses oder PP) übersetzen lasse, damit er es glaubte.
Selten was Dämlicheres gelesen. Aber okay, ist halt deine Meinung.
-
Dass Michael als Ulisses-Mitarbeiter nen leichten Hals auf PP hat, ist nachvollziehbar.
Aber da schien mir bei den anderen auch die Schadenfreude und Bereitschaft, auf den Hate Train aufzuspringen, sehr hoch gewesen zu sein.
Weiß gerade nicht, wie viel Verständnis ich dafür aufbringen kann.
Ich finde jetzt nicht das das viel Mimimi von den Jungs. Ich denke schon das PP die sache durchaus ernster sehen sollte. Und auch nach Hatetrein oder Schadenfreude klang es für mich nicht wirklich, eher nach einer normalen Unterhaltung über das Thema.
-
1. Ich finde das gar nicht so dumm... Das bisschen Englisch was mal für so ein Spiel braucht ist echt nicht viel.
Aber das sage ich bestimmt nur als studierter Intellektueller, der sich eine pellt auf seine Beherrschung der Sprache O.o.
2. Gibt es hier einen, der die Ulisses Übersetzungen - bzw. die WMH Übersetzungen allgemein - als "gelungen" ansieht.
Ich fand immer das die viel mehr schadeten als nutzten.Und da rede ich noch nicht einmal von der lächerlichen Sticker Aktion zum MkI Zeiten.
3. Habe letztens das erste Elfenbuch weg geworfen, was ich mal umsonst bekommen habe in Dormund, weil das einfach keiner haben wollte.
Das war einfach ein Highlight in Sachen Lächerlichkeit.4. Btw. andere Systeme haben auch Community-Übersetzungen.
Das stemmt die tolle WMH-Community, der Anfänger so wichtig sind, bestimmt ansatzlos... -
4. Btw. andere Systeme haben auch Community-Übersetzungen.
Das stemmt die tolle WMH-Community, der Anfänger so wichtig sind, bestimmt ansatzlos...Ich denke jedem sind die Anfänger wichtig, aber da wird schon ganz schön viel drauf abgewelzt, auf die gute Community, gerade nachdem die Pressganger auch weg sind, und jeder eine andere Version des Spiels spielt je nachdem wie welcher CiD gemocht wird.
-
Gerade den letzten Punkt finde ich sehr interessant. Ich bin mir sicher, das der Kreis der Spieler gr0ß genug ist, um zumindest Karten, Core Rules und Themes auf professionellem Niveau zu übersetzen.
-
Irgendwann ist aber auch echt mal ein Punkt erreicht an dem man sich fragen muss warum ich immer mehr (Zeit/Geld/Aufwand) in ein System stecken sollte wenn der Hersteller das nicht/weniger macht.
-
Ich persönlich achte jeden, der für sich entscheidet nicht mehr aus dem Hobby das zu erhalten, was er vom Hobby erwartet, und sich verabschiedet. Wenig Verständnis habe ich für die, welche genau dieses über Monate immer und immer wieder weiter lamentieren.
-
Zum spielen reicht mir derzeit Warroom. Die Armybooks würde ich weder auf deutsch noch englisch kaufen. Regeln kommen eh auf Warroom und Das bissl fluff gibt mir nix. Dann doch lieber richtige Romane.
-
Gerade den letzten Punkt finde ich sehr interessant. Ich bin mir sicher, das der Kreis der Spieler gr0ß genug ist, um zumindest Karten, Core Rules und Themes auf professionellem Niveau zu übersetzen.
Offenbar wissen hier einige/viele nicht, wie die deutschen Warmachine-/Hordesübersetzungen zustande kommen. Die sind mindestens seit 2010 (MkII) schon immer 'Communityübersetzungen' gewesen. Mindestens ein Großteil der Übersetzer sind oder waren selbst Spieler, die schlicht für die Übersetzungsleistung von Ulisses vergütet werden.
-
in dem Satz steht "vergütet" drin.
-
Und im Satz vorher steht Communityübersetzung in Anführungsstrichen. Und zwar nicht grundlos.
-
Genau! Scheiß auf neue Spieler und ihre mangelnde Sprachkompetenz! Wir Tabletopfanatiker sind schließlich Legion :brofist:
Ehrlich mal, den Unterschied zwischen Mangel an Bereitschaft und Mangel an Können überwindest du auch mit kriegsspiele-mäßiger Übertreibung nicht.
-
Ich bin mir sicher, das der Kreis der Spieler gr0ß genug ist, um zumindest Karten, Core Rules und Themes auf professionellem Niveau zu übersetzen.
Nein.
-
Nein.
Oder um es mal so zu sagen: Für Ulisses waren die Übersetzungen immer ein Zuschussgeschäft und was die Übersetzer dafür bekommen haben, bewegte sich doch deutlich unter dem Mindestlohn (für den ein professioneller Übersetzer wahrsscheinlich nicht mal den Computer hochfährt). Für das Geld allein hat es sicherlich keiner gemacht.
-
Ehrlich mal, den Unterschied zwischen Mangel an Bereitschaft und Mangel an Können überwindest du auch mit kriegsspiele-mäßiger Übertreibung nich
Ziel der Übung war auch, sich mit Sarkasmus über Idiotie lustig zu machen. Hat denke ich gut funktioniert.
-
Ziel der Übung war auch, sich mit Sarkasmus über Idiotie lustig zu machen. Hat denke ich gut funktioniert.
Glück für dich, Moderator zu sein. Andere müssten bei so nem Spruch mit ner Verwarnung rechnen.
-
Ich finde die angeführte Aussage idiotisch und deine Einstellung allermindestens community-schädlich.
Ich bin kein Mod, fühle dich frei auf den "Melden"-button zu hämmern.
Jetzt mitmachen!
Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!